Переезд в Словакию на учёбу - то не только новая страна и университет, но и десятки бытовых ситуаций, с которыми вы столкнётесь уже в первые дни. Именно от первой недели зависит, насколько быстро и комфортно вы пройдёте адаптацию.
Команда Postupai, имея многолетний опыт сопровождения студентов, собрала в одной статье всё необходимое для уверенного старта. Здесь вы найдёте базовую лексику, реальные диалоги и практичные фразы, которые пригодятся в банке, аптеке, супермаркете, почтовом отделении, миграционной полиции и других повседневных ситуациях.
Учить словацкий язык лучше начинать как можно раньше - уже на этапе подготовки к поступлению. Это поможет не только пройти собеседование или сдать вступительный тест, но и быстрее адаптироваться после приезда.
Если вы изучите этот материал или пройдёте наши тренировочные тесты по словацкому языку до или сразу после приезда, вы сможете спокойно общаться, ориентироваться в городе, решать бытовые задачи без стресса и не искать собеседников на родном языке только из-за языкового барьера.
Начните с этих слов и фраз, и первая неделя в новой стране станет значительно легче.
Словацкий язык не такой сложный, как может показаться на первый взгляд
| Словацкое слово | Перевод на русский язык |
|---|---|
| účet | счёт |
| peniaze | деньги |
| hotovosť | наличные |
| karta | карта |
| výber | снятие |
| vklad | внесение |
| zmeniť | обменять |
| študentský účet | студенческий счёт |
| občiansky preukaz | удостоверение личности / ID-карта |
| pas | паспорт |
| potvrdenie o štúdiu | справка о зачислении / студенте |
| internet banking | интернет-банкинг |
| stiahnuť si | скачать |
| aplikácia | приложение |
| prihlásiť sa | войти / авторизоваться |
| naskenovať | отсканировать |
| QR kód | QR-код |
| tablet | планшет |
| potvrdiť | подтвердить |
| aktivácia účtu / karty | активация счёта / карты |
| platobná karta | платёжная карта |
| bankový účet | банковский счёт |
| otázky | вопросы |
| kontaktovať | связаться / обратиться |
| gratulujem | поздравляю |
| Dialóg v slovenčine | Диалог на русском языке |
|---|---|
| Klient: Dobrý deň. Chcel by som si otvoriť študentský účet. | Клиент: Добрый день. Я бы хотел открыть студенческий счёт. |
| Pracovník: Dobrý deň. Samozrejme. Máte so sebou pas, občiansky preukaz a potvrdenie o štúdiu? |
Сотрудник: Добрый день. Конечно. У вас с собой паспорт, ID-карта и подтверждение, что вы студент? |
| Klient: Áno, samozrejme. Tu je môj pas, občiansky preukaz a potvrdenie o štúdiu. |
Клиент: Да, конечно. Вот мой паспорт, ID-карта и справка из университета. |
| Pracovník: Ďakujem. Prosím, stiahnite si našu bankovú aplikáciu – cez ňu prebieha aktivácia účtu a karty. |
Сотрудник: Спасибо. Пожалуйста, скачайте наше банковское приложение - через него проходит активация счёта и карты. |
| Klient: Samozrejme. Kde si ju môžem stiahnuť? | Клиент: Конечно. Где можно её скачать? |
| Pracovník: V App Store alebo Google Play. | Сотрудник: В App Store или Google Play. |
| Klient: Už som si ju stiahol a prihlásil som sa. | Клиент: Скачал и вошёл в приложение. |
| Pracovník: Výborne. Teraz naskenujte QR kód z tabletu a potvrďte prihlásenie v aplikácii. |
Сотрудник: Отлично. Теперь отсканируйте QR-код с планшета и подтвердите вход в приложении. |
| Klient: Všetko je hotové. | Клиент: Всё готово. |
| Pracovník: Gratulujem, váš bankový účet bol úspešne otvorený. Tu je vaša karta. V prípade otázok nás neváhajte kontaktovať. |
Сотрудник: Поздравляю, ваш банковский счёт успешно открыт. Вот ваша карта. В случае вопросов - обращайтесь. |
Оставляй заявку и учи словацкий язык вместе с нами - наши преподаватели имеют более 10 лет опыта.
| Slovenské slovo | Русский перевод |
|---|---|
| liek | лекарство |
| recept | рецепт |
| teplomer | термометр |
| horúčka | жар |
| bolesť | боль |
| pastilky | пастилки |
| sprej | спрей |
| sirup | сироп |
| kvapky | капли |
| kašeľ | кашель |
| nádcha | насморк |
| bolesť hrdla | боль в горле |
| bolesť hlavy | головная боль |
| bez predpisu | без рецепта |
| proti bolesti | от боли |
| proti horúčke | от жара |
| proti kašľu | от кашля |
| účinný | эффективный |
| prírodný | натуральный |
| vedľajšie účinky | побочные эффекты |
| dávkovanie | дозировка |
| užívať | принимать |
| alergia | аллергия |
| liečba | лечение |
| Slovenský | Русский |
|---|---|
| Zákazníčka: Dobrý deň. Potrebujem niečo na bolesť hrdla a horúčku. |
Покупатель: Добрый день. Мне нужно что-то от боли в горле и температуры. |
| Lekárnička: Máme sprej a pastilky, obidve sú bez receptu. Čo by vám viac vyhovovalo? |
Фармацевт: У нас есть спрей и пастилки, оба без рецепта. Какой вариант вам больше подходит? |
| Zákazníčka: Radšej sprej. A ešte – máte elektronický teplomer? |
Покупатель: Лучше спрей. И ещё — есть ли у вас электронный термометр? |
| Lekárnička: Samozrejme. Chcete klasický alebo s meraním na čele? |
Фармацевт: Конечно. Вам обычный или с функцией измерения на лбу? |
| Zákazníčka: Zoberiem klasický. Ďakujem. | Покупатель: Давайте обычный. Спасибо. |
| Словацкое слово | Перевод на русский язык |
|---|---|
| list | письмо |
| balík | посылка |
| známka | марка |
| podací lístok | почтовая квитанция / бланк |
| obálka | конверт |
| poslať | отправить |
| doručiť | доставить |
| adresa | адрес |
| prijímateľ | получатель |
| odosielateľ | отправитель |
| poštové smerovacie číslo (PSČ) |
почтовый индекс |
| doporučene | заказным (с отслеживанием) |
| sledovanie zásielky | отслеживание отправления |
| váha | вес |
| hranica | граница |
| colná deklarácia | таможенная декларация |
| vyzdvihnúť | забрать |
| zásielka | отправление / посылка |
| poštovné | почтовый сбор / стоимость |
| preukaz totožnosti | удостоверение личности |
| Slovenský | Русский |
|---|---|
| Klient: Dobrý deň. Potrebujem poslať balík na Ukrajinu. |
Клиент: Добрый день. Мне нужно отправить посылку в Украину. |
| Pracovník: Dobrý deň. Prosím, vyplňte tento formulár. Koľko asi balík váži? |
Сотрудник: Добрый день. Пожалуйста, заполните эту форму. Сколько примерно весит посылка? |
| Klient: Asi kilo a pol. | Клиент: Около полутора килограммов. |
| Pracovník: Prajete si to poslať ako doporučený balík? Bude sa dať sledovať. |
Сотрудник: Хотите оформить как заказную? Это позволит отследить доставку. |
| Klient: Áno, určite. Koľko to bude stáť? | Клиент: Да, обязательно. Сколько это будет стоить? |
| Pracovník: 14,50 eura. Môžete platiť kartou alebo v hotovosti. |
Сотрудник: 14,50 евро. Можете оплатить картой или наличными. |
Эти три ситуации - открытие счёта в банке, визит в аптеку и отправка посылки на почте - одни из самых частых в первые недели жизни в Словакии. Освоив базовую лексику и фразы, вы почувствуете себя увереннее в повседневных делах и быстрее адаптируетесь к новой среде.
Не бойтесь говорить - даже простые слова на словацком языке покажут вашу готовность к интеграции и помогут наладить контакт.
Рекомендуем начать с изучения словацкого языка в мини-группах вместе с платформой Postupai - это отличная возможность учиться в кругу единомышленников, получить поддержку преподавателя и быстро преодолеть языковой барьер.
Продолжайте практиковаться, и шаг за шагом вы освоите всё, что нужно для комфортной жизни и учёбы.
Оставьте заявку, и наш менеджер свяжется с вами, расскажет все подробности и подберёт подходящую группу.
Начинать учить язык желательно как можно раньше - уже за 8-12 месяцев до переезда. Это даст вам базу для повседневного общения, понимания документов и адаптации в университете.
Да, но только на программы с подготовительным курсом или конверсионные. Однако даже в этом случае базовое знание словацкого языка значительно облегчит вам жизнь и адаптацию.