Переїзд до Словаччини на навчання - це не лише нова країна та університет, а й десятки побутових ситуацій, з якими ви зіткнетеся вже у перші дні. Саме від першого тижня залежить, наскільки швидко та комфортно ви пройдете адаптацію.
Команда Postupai, маючи багаторічний досвід супроводу студентів, зібрала в одній статті все необхідне для впевненого старту. Тут ви знайдете базову лексику, реальні діалоги та практичні фрази, які знадобляться в банку, аптеці, супермаркеті, поштовому відділенні, міграційній поліції та інших повсякденних ситуаціях.
Вивчати словацьку мову краще починати якомога раніше - ще на етапі підготовки до вступу. Це допоможе не лише пройти співбесіду або скласти вступний тест, а й швидше адаптуватися після приїзду.
Якщо ви опануєте цей матеріал або пройдете наші тренувальні тести з словацької мови до або одразу після приїзду, ви зможете спокійно спілкуватися, орієнтуватися в місті, вирішувати побутові питання без стресу і не шукати співрозмовників рідною мовою лише через мовний бар’єр.
Почніть з цих слів і фраз, і перший тиждень у новій країні стане значно легшим.
Словацька мова не така складна, як може здатися на перший погляд
| Словацьке слово | Переклад українською |
|---|---|
| účet | рахунок |
| peniaze | гроші |
| hotovosť | готівка |
| karta | картка |
| výber | зняття |
| vklad | внесення |
| zmeniť | обміняти |
| študentský účet | студентський рахунок |
| občiansky preukaz | посвідчення особи / ID-картка |
| pas | паспорт |
| potvrdenie o štúdiu | довідка про навчання / зарахування |
| internet banking | інтернет-банкінг |
| stiahnuť si | завантажити |
| aplikácia | додаток |
| prihlásiť sa | увійти / авторизуватися |
| naskenovať | відсканувати |
| QR kód | QR-код |
| tablet | планшет |
| potvrdiť | підтвердити |
| aktivácia účtu / karty |
активація рахунку / картки |
| platobná karta | платіжна картка |
| bankový účet | банківський рахунок |
| otázky | запитання |
| kontaktovať | зв'язатися / звернутися |
| gratulujem | вітаю |
| Rozhovor po slovensky | Розмова українською |
|---|---|
| Klient: Dobrý deň. Chcel by som si otvoriť študentský účet. | Клієнт: Добрий день. Я хотів би відкрити студентський рахунок. |
| Pracovník: Dobrý deň. Samozrejme. Máte so sebou pas, občiansky preukaz a potvrdenie o štúdiu? |
Працівник: Добрий день. Звичайно. У вас із собою паспорт, ID-картка та довідка з університету? |
| Klient: Áno, samozrejme. Tu je môj pas, občiansky preukaz a potvrdenie o štúdiu. |
Клієнт: Так, звичайно. Ось мій паспорт, ID-картка і довідка з університету. |
| Pracovník: Ďakujem. Prosím, stiahnite si našu bankovú aplikáciu - cez ňu prebieha aktivácia účtu a karty. |
Працівник: Дякую. Завантажте, будь ласка, наш банківський додаток - через нього проходить активація рахунку і картки. |
| Klient: Samozrejme. Kde si ju môžem stiahnuť? | Клієнт: Звісно. Де я можу її завантажити? |
| Pracovník: V App Store alebo Google Play. | Працівник: У App Store або Google Play. |
| Klient: Už som si ju stiahol a prihlásil som sa. | Клієнт: Я вже завантажив і авторизувався. |
| Pracovník: Výborne. Teraz naskenujte QR kód z tabletu a potvrďte prihlásenie v aplikácii. |
Працівник: Чудово. Тепер відскануйте QR-код із планшета і підтвердіть вхід у додатку. |
| Klient: Všetko je hotové. | Клієнт: Усе готово. |
| Pracovník: Gratulujem, váš bankový účet bol úspešne otvorený. Tu je vaša karta. V prípade otázok nás neváhajte kontaktovať. |
Працівник: Вітаю, ваш банківський рахунок успішно відкрито. Ось ваша картка. Якщо виникнуть запитання - звертайтесь. |
Залишай заявку та вивчай словацьку мову разом з нами - наші викладачі мають понад 10 років досвіду.
| Slovenské slovo | Український переклад |
|---|---|
| liek | ліки |
| recept | рецепт |
| teplomer | термометр |
| horúčka | жар |
| bolesť | біль |
| pastilky | пастилки |
| sprej | спрей |
| sirup | сироп |
| kvapky | краплі |
| kašeľ | кашель |
| nádcha | нежить |
| bolesť hrdla | біль у горлі |
| bolesť hlavy | головний біль |
| bez predpisu | без рецепта |
| proti bolesti | від болю |
| proti horúčke | від жару |
| proti kašľu | від кашлю |
| účinný | ефективний |
| prírodný | натуральний |
| vedľajšie účinky | побічні ефекти |
| dávkovanie | дозування |
| užívať | приймати |
| alergia | алергія |
| liečba | лікування |
| Slovenský | Український |
|---|---|
| Zákazníčka: Dobrý deň. Potrebujem niečo na bolesť hrdla a horúčku. |
Покупець: Добрий день. Мені потрібно щось від болю в горлі та температури. |
| Lekárnička: Máme sprej a pastilky, obidve sú bez receptu. Čo by vám viac vyhovovalo? |
Фармацевт: У нас є спрей і пастилки, обидва без рецепта. Який варіант вам більше підходить? |
| Zákazníčka: Radšej sprej. A ešte - máte elektronický teplomer? |
Покупець: Краще спрей. І ще - чи є у вас електронний термометр? |
| Lekárnička: Samozrejme. Chcete klasický alebo s meraním na čele? |
Фармацевт: Звичайно. Бажаєте звичайний чи з вимірюванням на лобі? |
| Zákazníčka: Zoberiem klasický. Ďakujem. | Покупець: Візьму звичайний. Дякую. |
| Словацьке слово | Переклад українською |
|---|---|
| list | лист |
| balík | посилка |
| známka | марка |
| podací lístok | поштова квитанція / бланк |
| obálka | конверт |
| poslať | надіслати |
| doručiť | доставити |
| adresa | адреса |
| prijímateľ | одержувач |
| odosielateľ | відправник |
| poštové smerovacie číslo (PSČ) |
поштовий індекс |
| doporučene | рекомендоване (з відстеженням) |
| sledovanie zásielky | відстеження відправлення |
| váha | вага |
| hranica | кордон |
| colná deklarácia | митна декларація |
| vyzdvihnúť | забрати |
| zásielka | відправлення / посилка |
| poštovné | поштова плата / вартість |
| preukaz totožnosti | посвідчення особи |
| Slovenský | Українська |
|---|---|
| Klient: Dobrý deň. Potrebujem poslať balík na Ukrajinu. |
Клієнт: Добрий день. Мені потрібно надіслати посилку в Україну. |
| Pracovník: Dobrý deň. Prosím, vyplňte tento formulár. Koľko asi balík váži? |
Працівник: Добрий день. Будь ласка, заповніть цю форму. Скільки приблизно важить посилка? |
| Klient: Asi kilo a pol. | Клієнт: Приблизно півтора кілограма. |
| Pracovník: Prajete si to poslať ako doporučený balík? Bude sa dať sledovať. |
Працівник: Бажаєте надіслати як рекомендовану посилку? Можна буде відстежувати. |
| Klient: Áno, určite. Koľko to bude stáť? | Клієнт: Так, обовʼязково. Скільки це буде коштувати? |
| Pracovník: 14,50 eura. Môžete platiť kartou alebo v hotovosti. |
Працівник: 14,50 євро. Можете оплатити карткою або готівкою. |
Ці три ситуації - відкриття рахунку в банку, візит до аптеки та відправлення посилки на пошті - одні з найпоширеніших у перші тижні життя в Словаччині. Засвоївши базову лексику та фрази, ви відчуєте себе впевненіше в повсякденних ситуаціях і швидше адаптуєтеся до нового середовища.
Не бійтеся говорити - навіть прості слова словацькою мовою покажуть вашу готовність інтегруватися та допоможуть налагодити контакт.
Рекомендуємо почати з вивчення словацької мови в мінігрупах разом із платформою Postupai - це чудова можливість навчатися в колі однодумців, отримати підтримку викладача та швидко подолати мовний барʼєр.
Продовжуйте практикуватися - і крок за кроком ви опануєте все необхідне для комфортного життя та навчання.
Залиште заявку - і наш менеджер зв’яжеться з вами, розповість усі подробиці та підбере відповідну групу.
Починати вивчення мови бажано якомога раніше - вже за 8-12 місяців до переїзду. Це дасть вам базу для повсякденного спілкування, розуміння документів та адаптації в університеті.
Так, але лише на програми з підготовчим курсом або конверсійні. Проте навіть у цьому випадку базові знання словацької значно полегшать ваше життя та адаптацію.
Можеш поставити їх та отримати безкоштовні спеціалізовані відповіді